Sonntag, 27. November 2011

there are no kings, auch mit den einst so stolzen Wis­senschaf­ten ist es zuende, sie sind im Kern verrottet, den Beutepoliti­kern und Beu­tebeamten entspricht heute der Beu­tewissen­schafter, und allen diesen Fett­säcken, die auf ihrer Beute hoc­ken, entspricht der ebenso unverschämte Beute­bür­ger, et statuit me supra pedes meos et audivi, mit dem Beutebürger nimmt alles Unheil sei­nen Anfang, wenn es den Beu­tebürger nicht geben würde, gäbe es auch den Beute­politiker und den Beute­beamten und den Beutewissenschafter nicht, inside, das wohl­fahrts­staatli­che Denken hat die gesamte Ge­sell­schaft korrumpiert,
aus der Lei­stungsgesellschaft ist ein Schlaumei­erstaat gewor­den, die Schlauen werden heute prä­miert und gelten als Weise, auch die Dummen wer­den prä­miert und gelten als Kapazitäten, loquentem ad me, und das haben auch die Künstler be­griffen, sie sind aus­nahmslos auch Schlaumeier oder Dummköpfe geworden, Beutekünstler, ihre Kunst ist nichts als Unver­schämtheit und Verhöhnung und Beleidigung, sie leben auf Pump, alle miteinander, auch die letzten Wohlmein­den­den, und für all diesen Wahnsinn werden euere Kinder und En­kel bezahlen, the Gates of Eden,
erst litt sie an diesen Erscheinungen, dann vergnügte sie sich daran, und mit den Jahren wuchs das Entzücken, veder­kvicken, her friend was wearing a large jet-black Alpha Industries snorkel parka fully fastened with the snorkel pulled very tight, black jeans boots and gloves, when the train arrived they got on and sat down, I sat opposite them, mein Kind, nicht eher jedoch kam sie hierüber zur Einheit und Beruhigung, als bis sie den Beistand, den Freund gewonnen hatte, dessen Verdienst Sie auch schon genugsam kennen lernten, mig med druvkakor,
was meint Ihr, könnte es den Enkeln nicht ein­fal­len, euch zur Ver­antwortung zu ziehen, könnten sie nicht den Gene­ratio­nen­vertrag hin­schmeissen, von euch ist er ja ge­brochen worden, meldet euch daher zur Krema­tion an, am besten gleich heute noch, und denkt an einen Platz auf dem Friedhof, und zu zertrüm­mern, und an vielen Orten geht es nicht mit rechten Dingen zu, ein öffent­liches WC wird im Durch­schnitt alle sechs Monate völlig demoliert, es kommen dort die er­staunlichsten Dinge vor, die Wände werden von oben bis un­ten mit Schwarz­wäldertorte be­schmiert, et dicentem fili hominis mitto ego te, und dafür tragen die Regierenden die Verantwortung,

Samstag, 26. November 2011

denn wenn die Regierenden alle diese Beschädi­gungen und all das andere, die Obdachlosigkeit, die Steinewerfer, die Morde mit Brechei­sen und  Schrotflinten, die Gewalt gegen die Kin­der, die Ü­berfälle und Unfälle, die Frauen, die gleichzeitig Gross­mutter und Mutter werden, weil sie als Leih­mütter das Embryo der Toch­ter austra­gen, ad filios Israhel, wenn die Regierenden all das nicht woll­ten, wäre es nicht vor­handen, auch wenn ho­he Preise dafür ausge­setzt würden, die Marxisten werden marxisti­scher, die Hyste­rischen hysteri­scher, die Bewegten bewegter, die Faulen fauler, die De­pres­siven depressiver und damit eigentlich alle depressi­ver,
the motorcycle black madonna, die Welt be­steht nur noch aus Dünkelhaften, nur noch aus lächerlichen Idioten, aus Beque­men, aus Chaoten, aus Funda­mentalisten, das ist daran zu erken­nen, dass Sie seit Jah­ren kein vernünftiges Gespräch mit einem an­deren Men­schen haben führen kön­nen, geben Sie es zu, es ist so, styrken mig med äpplen, es ist, als ob sich an Stelle der Köpfe grosse Kartoffeln befin­den würden, auszureissen,

 

Fäuste werden geschüttelt, wüste rote Gesichter pressen sich gegen die Autoscheiben, es ist eine Stunde nach Mitternacht, wir fahren von Basel nach Bern, schreib das auf, du Lump, schreien die Geister, schreib das auf, jeden Tag eine Seite, wir wollen jeden Tag eine Seite sehen, ad gentes apostatrices quae recesserunt a me, jetzt ist dann bald das Stadium der höchsten Unbelehrbar­keit erreicht, jetzt will man sehen, wie weit man es in der Unbelehrbarkeit bringen kann,
unumstössliche Unbelehrbarkeit, etwas anderes interessiert uns nicht, wer noch etwas anderes will, soll bitte verschwinden, for she loved much, tagsüber schrieb er alles, was er tat, auf einen Zettel, am Abend vor dem Schla­fengehen holte er ihn hervor, las und weinte so lange, bis die Schrift von den Tränen vertilgt war, patres eorum praevaricati sunt pactum meum usque ad diem hanc,
ein Genie, nur vergleichbar mit Einstein selbst, ja rein wis­sen­schaftlich vielleicht noch grösser als Einstein, war ins­geheim über­zeugt, dass die Physik allein nicht ausreiche, um die Wirk­lichkeit vollständig zu be­schreiben, er äusserte in Briefen die Ansicht, dass die Physiker die Materie nicht richtig behandeln könnten, wenn sie vom inneren Zu­stand des Beobachters ganz absehen würden, es komme ihm so vor, wie wenn die nicht beachteten Nacheffekte dann doch eintreten wür­den, aber in einer unerwünschten Form,

Samstag, 19. November 2011

two-wheeled gypsy queen, die Antworten, die die Natur uns gibt, schrieb er, würden nicht nur davon abhängen, wie diese be­ob­achtet werde, sondern es könne auch wichtig sein, wer dies in wel­cher Verfas­sung tue, derfor siger jeg dig,
in meiner Umgebung, so ist zu berichten, dürfen einige ausge­spro­che­ne Dumm­köpfe mit Berechtigung das wahnwitzige Gefühl ha­ben, die einzigen zu sein, wel­che die an sich an­spruchslosen Ar­beitsabläufe noch kennen und be­herrschen, hans vänstra arm, ein Politiker erklärte, dass er, nachdem er gesehen habe, mit wel­cher In­telligenz und logischen Folgerichtigkeit ge­wisse Ver­rückte, er bezog sich auf seine Vor­red­ner, ihre Wahnvorstel­lungen mit Er­folg verbreitet hätten, die Ge­wissheit sei­ner ei­ge­nen Geistesstärke für immer verloren habe,
alle seine Äus­se­rungen seien daher mit grösster Vorsicht auf­zunehmen, nicht anders als die Äusserun­gen ei­nes Verrückten, einzureissen, Idee, dass die Gegnerinnen und Gegner von gentechnologi­schen Ex­peri­menten deshalb so verbissen, so hartnäckig und ideologisiert ar­gumentie­ren, weil sie sich letzten Endes als Art verteidigen, sie sind klug genug, um zu ahnen, dass die neuen Menschen, zu denen die Genforscher hoffentlich noch kommen wer­den, bevor es zu spät ist, nichts mehr mit ihnen werden an­fangen können, vilar under mitt huvud,
und was gäbe es Erschütternderes, als wenn unser ideologiebessessener, ewig dis­kutie­render Typus endgültig in die Abstellkammer ver­wiesen würde, huvud, in der Abstell­kammer befin­det er sich oh­nehin, aber jetzt kann er sich dort wichtig ma­chen, er hat dort viele, die ihn ernst nehmen oder so tun, wie wenn sie ihn ernst ­nehmen würden, mit diesen kann er streiten, es ist nie­mand da, der ihn in die Realität zu­rückbeordert,
et filii dura facie, was für ein Jam­mer, wenn ein neues Wesen auftreten wird, das für uns als seine Vorläufer nur noch ein zoologisches Interesse hat, dura facie et indomabili corde sunt, moralische Ueberzeugungen befallen uns wie Viren, die einen wer­den von po­siti­ven Werten erfüllt, müssen an das Gute glau­ben, die ande­ren, sie sind viel zahl­reicher, werden ausgerüstet mit den Ein­stellungen für den grossen Ab­bruch, wer Glück hat, bei dem halten sich die Säfte in ei­nem produkti­ven Gleich­ge­wicht,

Montag, 14. November 2011

er schafft etwas, ohne über Lei­chen zu gehen, erreicht einen mässigen Wohlstand, etwas Ruhe und Zufriedenheit und ist doch so unempfind­lich, dass er nicht allzu sehr unter der für diese Lebens­weise notwendigen Heuchelei lei­det, and her silver-studded phantom cause, wer Pech hat, er­wischt zuviel vom Guten, Engel leiten ihn an, ob Engel oder Dämonen, es kommt auf das gleiche hinaus, fremde Mächte trei­ben ihn durch das Leben, immer steht er mit gezücktem Schwert da, Urteile, Massstäbe, Ueberzeu­gungen erfüllen ihn, er ist für einen frühen Tod bestimmt und sinkt mei­stens noch vor den Bösen, die er bekämpft, in die Grube, hendes mange synder, zum Trost gereicht ihm, dass er nicht ratlos und hilflos zu­grunde geht, sondern erfüllt vom Bewusstsein ei­ner ge­rechten Sa­che, am besten sind aber wohl doch die Bösen dran, wer zerstört, darf sich mit dem Weltprinzip eins füh­len,
ad quos ego mitto te, ich bin immer allein und spreche mit niemandem, amplexabitur,





ere hende forladte, wer sagt das, et dices ad eos, Michelangelo, aufzubauen, ein römischer Kaiser schreibt in der Unsi­cherheit seines weit in Ger­manien vorge­schobenen Feldlagers,
im Quadenlande, am Gran, umgeben von Schmeichlern, Kranken, Verletzten, Quacksal­bern, Zweiflern, Unfähigen, Passi­ven, Bestech­lichen, Feigen, Schaden­frohen und Todessüchtigen, die Seele, schreibt er, macht das ihr Entge­gengebrachte für sich zum Stoff, gera­de wie das Feuer durch Ueber­wältigung der hereinfallenden Gegen­stände, von denen ein kleines Licht erlöschen würde, haec dicit Dominus Deus, das helle Feuer macht sich alsbald das Zuge­brachte zu ei­gen, verzehrt es und lodert eben davon um so höher em­por, och hans högra omfamnar mig, er hat nichts geleistet, sagen wir, das ist ein bedeutender Vorteil, den er sorgfältig hütet und geschickt ausnützt,
Gold, Dinge und Handlungen können zu selbständigen Mächten wer­den, das ist zum Beispiel der Fall beim wahr gespro­chenen Wort, das magi­sche Wir­kungen zeiti­gen kann, Marassa Dossou Dossa,

Freitag, 11. November 2011

Marassa Trois, unser Ideal ist noch immer der Magier und Priester, und einzupflanzen, noch im­mer lebt in uns ihr Erfolgsrezept fort, och, Hütung eines schwer ver­ständli­chen, der Ab­grenzung die­nen­den Wis­sens, das mit viel Mühe, For­malitäten und Ri­tualen erwor­ben wird, hans, die besten Ueberlebenschancen haben nicht et­wa die stärk­sten oder gesündesten Tiere, sondern die mittelmässig­sten, je­ne, die keinen An­stoss erregen, keine Aus­senseiter sind und sich immer ohne Reibereien in die Gemeins­chaft einordnen,
für den Aussenseiter hingegen ist das Rattenleben vol­ler Stress, weil jede Begegnung mit einem Art­genossen den geistigen und körperlichen Haushalt stört und Angst, Aggres­sionen und Unsicherheit auslöst, högra, herab­ge­setzt wird die Le­benserwartung auch dann, wenn die Begegnung mit Mittieren zuviel Lust und demnach zuviele Enttäuschungen und Niederla­gen auslöst,
omfamnar, und in den Schlaf- und Arbeitszimmern türmen sich die Akten, häuf­chen­weise liegen sie auf den Tischen, auf Stühlen, Bü­cher­gestellen oder auch nur am Boden, die vornehmeren Dossiers befinden sich in Hän­geregistraturen oder dicken farbigen Ord­nern, grosse Unruhe, viel­stimmiges Geschrei, Musik, Blasen, Tuten, Ge­läch­ter, Gezeter, Geflüster, Ra­scheln, Knallen, Marschieren, Geheul, mig, vorwärts, ihr Rundbriefe,

Mittwoch, 9. November 2011

haec dicit Dominus Deus, heraus, ihr Protokolle, the grey flannel dwarf, aber wir ertragen dieses Durcheinander nicht mehr länger, to scream, was ist denn los, was wollt Ihr eigentlich, eftersom, alle Manifeste nach vorne, aber rasch, hun elskede meget, so lasst mich doch durch, for she loved much, aber du bist doch kein Manifest, amplexabitur,
wie bitte, ich soll kein Manifest sein, ich bin mehr Manifest als ihr alle zu­sam­men, as he weeps, du bist nur ein hundsgewöhnlicher, mickriger Flugblattent­wurf, du Dumm­kopf,
to wicked birds of prey, und ich, ich bin ein Denkanstoss, seht Ihr das denn nicht, moreover the word, Missgeburten, zurück, of the LORD came unto me, es ist jetzt fertig, also, thou son of men, wo soll ich hin, also, nach vorne, nach vorne, vorwärts, Kameraden, an end, the end, ich verstehe diese Aufregung nicht, was ist denn nur los, sind denn alle verrückt geworden, the end is come upon, wir wollen endlich respektiert werden, das ist es, er darf uns nicht mehr weiter derart vernachlässigen, upon the four corners of the land, er schmeisst uns einfach irgendwo hin und lässt uns lie­gen, now is the end upon thee, er ordnet uns nicht, and I will send, er liest uns nicht einmal, my anger upon thee, nie, nie, nie,
es ist ein Skandal, and will judge thee, Geheul, Geschrei, Gezeter, according to thy ways, oh, uh, ich kann es einfach nicht fassen, and will recompense upon thee all thine abominations, und Stapel von Papieren stürzen um, Schub­la­den entleeren sich, einzelne Zettel flattern in höchster Aufregung in den Lüften, et ponam contram te,
jeder ordentliche, ernsthafte Politiker hält seine Akten in Ehren, ord­net sie sorgfältig, omnes abominationes tuas, konsultiert sie regelmässig, nimmt sie an seine Sitzungen mit, und verfasst selber neue Akten, die er den anderen beifügt, and mine eye shall not spare thee, wir sehen nichts von alledem, rein gar nichts, im Gegenteil, nu kommer enden over dig, wir liegen hier in Körbchen und Schachteln mit altem Kram zu­sam­men, mit vergilbten Zeitungsausschnitten, mit Reglemen­ten und du­biosen Heftchen, die er vor zwanzig Jahren im Mili­tärdienst erhalten hat, og jeg sender min vrede imod dig, was für ein Duft,

Samstag, 5. November 2011

og dømmer dig efter dine, uh, uaahh, seht, wo ich liegen muss, direkt auf dem Micky-Maus-Klub-Aus­weis, veje og gengælder dig, wie bitte, alle dine vederstyggeigheder,
ja, seht doch nur, so seht doch, seht, diesen Ausweis aus dem Jahr 1954 be­wahrt er auf, ein gelbes kleines Heftchen, jeg viser dig, rächt euch, Ihr Akten, lasst euch das nicht bieten, og dine vederstyggeligheder, ordnet Euch zuerst einmal, stellt Euch auf, skal blive i din midte, in Schlachtordnung, and ye shall know that I am the LORD, aus dem Weg, Kinder, Traum,

Freitag, 4. November 2011

zuerst die Rundbriefe, who pick up on his bread crumb sins, nein, die Infos und Hinweise, sie, and there are no sins, die Protokolle der Hauptversammlungen sollen uns an­führen, inside the Gates of Eden, nein, wir Einladungen wollen zuvorderst sein, wir sind die Un­barmherzig­sten, og du skal kende, wohin sollen die Einzahlungsscheine, at jeg er HERREN, und wir, was ist mit uns, was soll aus uns werden, thus saith the Lord GOD, helft uns, helft, and evil, geht dort hinüber, zu den Zivilschutzakten, an evil, Traum, Korrespondenzen, hierher, euch können wir brauchen, an evil, an only evil, behold, is come, ja, behold, gut, schön, wir haben schon manchen zur Verzweiflung gebracht, så siger den Herre HERREN, was kommt denn hier zum Vorschein,
ulykke, Formulare über Defizitgarantien, Bestellblätter, Ver­zeichnisse von Schriftstel­lern und Schriftstellerinnen, ulykke følger på ulykke, das kümmert ihn alles nicht, er grinst nur, se, det kommer, wirklich, er lächelt häufig, wenn er uns herumschiebt, er liest das Wort Frauenstreik und lächelt, er liest das Wort Denkprozess und lä­chelt wieder, the kingdoms of Experience,
er lächelt nicht, er grinst, auch bei den Worten Aufklärung der Bevölkerung und langfristige Strukturpolitik  hat er gegrinst und den Kopf geschüttelt, in the precious wind they rot, er grinst überhaupt fast immer, er kann lesen, was er will, er grinst immer, enden kommer, das Grimassen­schneiden wird ihm bald vergehen, das nimmt jetzt ein Ende, das hört jetzt auf, setzt ihm nur zu, Ihr unausgefüllten Antwortta­lons, enden kommer,
marschiert, Ihr gelben Seiten, die er nicht terminge­mäss zurückgeschickt hat, it watcheth for thee, wer weint denn hier, und es erging das Wort des HERRN an mich also, den grössten Teil meines Aufenthaltes in Florenz verbrachte ich in den dortigen Lust- und Prachtgärten, si forte vel ipsi,
der Wissende liess sich hierauf dasjenige was sie schaute, welches ihr nun von Zeit zu Zeit ganz deutlich war, auf das genaueste vortragen, audiant et si, stellte Berechungen an und folgerte daraus, dass sie nicht nur das ganze Sonnensystem in sich trage, sondern dass sie sich vielmehr geistig als ein integrierender Teil darin bewege, forte quiescant, er verfuhr nach dieser Voraussetzung und seine Kalküls wurden auf eine unglaubliche Weise durch ihre Aussagen bestätigt, du Menschenkind, rede, soviel nur darf ich Ihnen diesmal vertrauen, so spricht Gott der HERR zum Land Israels,
wir sagen nichts mehr, und wir werden nie mehr etwas sagen, wir gehören jetzt zu den soge­nannten Resignierenden, wir sind definitiv und für immer bei den Resignierenden, wir sagen nichts mehr, kein Wort, wir lassen sie machen, alle diese Spassvögel, Schwachköp­fe, Schmarotzer, Sprücheklopfer, Spinner, Fehlentwickelten, Absurden, Phantastischen, wir lassen sie in Ruhe,