sie
haben sich vor der Kirchentür gedrängt, um gleich nach den letzten Gästen auch
noch eingelassen zu werden, nu tu mir
auf taub mein, die gewöhnlichen Bürgerinnen und Bürger dürfen auch an die
Feier, ein Drittel der Kirchenbänke stehen ihnen noch zur Verfügung, wenn hier
etwas gesagt wird, muss es ganz bestimmten Regeln gehorchen, so wie die Kirche
und die Kirchenbänke festen Konstruktionsregeln gehorchen müssen, so wie der
Sonderzug, der uns hiehergeführt hat, ganz bestimmten Regeln gehorcht,
Techniken, Vorschriften, ty HERRENS
talar,
Dienstag, 28. Januar 2014
und
so wie die Speisen, die im Sonderzug serviert worden sind, genau so und nicht
anders zusammengestellt und serviert und gegessen worden sind, so müssen auch
die Reden einer ganz bestimmten Realität verpflichtet sein, einem Rahmen, der
alles fasst und hält, den Regeln der Erträglichkeit, alle sprechen, alle sprechen, so wird gesungen, von starken
Männerstimmen, schnelle, drängende Rufe, die den feierlichen Chor der Vielen
überlagern und weiterführen, zu langen Wiederholungen, deiner Hände Werk sind wir, contra
todos los montes encumbrados, contra todos los collados elevados, gongfeng,
Montag, 20. Januar 2014
all the children are insane, Iaunxis, hai incassato dei bei colpi, Rogas, hear me, you heavens, listen, earth, Scene 2, abscondens faciem meam a civitate hac, propter omnem malitiam eorum, Vimovo, a people whose guilt is great, a brood of evildoers, nicht schon wieder Montaigne, have you ever thought about how one day you will find the angels of death appointed by God before you and that you will then leave this world, Jesaia, dem heutigen Bourgeois kann man im Namen des Fortschritts jeden Unsinn eintrichtern und im Namen der Kunst jeden Kitsch verkaufen, Golthescytha,
Samstag, 18. Januar 2014
Freitag, 17. Januar 2014
man wiederholt, viermal,
fünfmal, in Steigerungen, doch waz er
abgan, wir fühlten uns, wie immer, wenn gesungen werden musste, nicht wohl,
als der gemeinsame Gesang angekündigt worden war, wir dachten, dass das eine
schwache, peinliche Darbietung würde, wir dachten, dass kaum einer das Lied
kennen würde, wir kommen ja aus einer fremden Stadt, aus anderen
Landesgegenden, und kennen dieses Lied nicht, alle sprechen, alle sprechen, das ist uns neu, das kennen die
wenigsten, dachten wir,
yes, der
früheste mythische Künstler, Dädalos, ist ein entsetzlicher Charakter, I am worn, das ist ganz was anders, versetzte Albert, weil
ein Mensch, den seine Leidenschaften hinreißen, alle Besinnungskraft verliert
und als ein Trunkener, als ein Wahnsinniger angesehen wird, är
glaubi das dänn niämärtme dah isch, I find
things I don’t wish to find, souvent,
die unter der Panzerung aufgestauten lebendigen Energien kehren sich um in
Destruktivität, erzeugen eine wachsende innere Spannung und drängen immer
wieder nach destruktiver Entladung, putain
de bordel de merde,
sonst
hatte er nichts Eigentümliches an sich, als daß er ein Freund des Schmuckes
schien, denn er trug mehrere vergoldete Ringe mit roten und grünen Glassteinen
an den Fingern, man sagte ihm nach, daß er in früheren Jahren die Schuhe
aufgeschnitten und auch an den Zehen solche falschen Ringe getragen habe, überhauppt
Jesus fucking Christ, Maineville kommt mir da viel
angenehmer vor, hier hätte doch Madame Verdurin vollauf ihre Rolle als Padrona
spielen können,
et causa viduae non ingreditur ad eos, man hat deshalb
Photokopien des Textes auf den Kirchenbänken ausgelegt, graue Blätter, die
hastig verteilt werden, wenigstens kennen die Sänger vorne den Text, denken
wir, es wird so sein wie bei manchen kirchlichen Anlässen, wo nur der Pfarrer
singt und die Gäste verlegen die Lippen bewegen, so wird es sein, denken wir,
es wird so sein, wie wenn die Landeshymne gesungen werden müsste, die keiner
kennt, je vous dis, aber es ist nicht
so, von der ersten Sekunde singen fünfhundert Stimmen, von der ersten bis zur
letzten Sekunde, alle sprechen, alle
sprechen, hier singt man, hier singt man viel, denken wir,
ein glückliches Volk, das
solche Lieder kennt und mit solcher Kraft singen kann, und wir möchten hier
leben und in diesen Vereinen mitwirken und diese Gesichter sehen, kleine,
verschrumpfelte Knechtsgesichter, à vous
qui êtes mes amis, aber voller Leben, listig, geistreich, es sind die
Gesichter von bodenständigen Hirten, die es besser wissen als manche andere,
die sich nichts vormachen lassen, und der Gesang überwältigt uns, haben wir das
schon einmal erlebt in unserem Leben, fragen wir, einen so vollen, strömenden
Gesang, nein, das haben wir noch nie erlebt, ein mächtiges, bewegendes altes
Lied,
auch das rätselhafte
Kunstvolk der Inseln, die Telchinen,
gilt als neidisch und bösartig, und wir oft sonst führt der Mythos allen Jammer
daher über den Neidischen sowohl als seine Opfer, love you, Freude und Trauer, Lachen und Weinen, in Schande
und Not, in jeder Lage ohne Schmerz, und allerlei Arten von Gnadengaben und Kräften,
die höher sind als Gnaden, die empfing ich seither fortwährend, ohne mich aber
irgend zu erhöhen, Battesimo di Cristo, die Théroigne war hier anwesend, Halb-Sportler, und sollte denn in
der weiten Welt kein Mädchen sein, das die Wünsche Ihres Herzens erfüllte,
gewinnen Sie’s über
sich, suchen Sie darnach, und ich schwöre Ihnen, Sie werden sie finden, Through the storm, man muss schonen, was das Publikum verehrt, und kein Ärgernis machen, hält
man sich auch für klüger als andere, so muss man doch aus Artigkeit oder aus
Mitleid für ihre Schwäche ihre Vorurteile nicht anrühren, Me feel it, bald werden jedenfalls die Asiaten wie die Heuschrecken über uns
herfallen und sich kein bisschen darum scheren, was wir davon halten, doch das
ist keine späte Rache, das ist der Gang der Dinge,
zeuh mich, ein Wettgesang mit der
grossen, vielköpfigen Streichmusik, die übertönt wird, deiner Hände Werk sind wir, die übertönt wird, und dann wieder
auftaucht, mit ihren feierlichen langsamen Klängen, wird nur eine Strophe
gesungen oder werden mehrere Strophen gesungen, denken wir, wir hatten es nie
gern, wenn viele Strophen gesungen worden sind, cómo te has tornado ramera,
die Peinlichkeit wurde nur
immer grösser, aber hier gibt es keine Peinlichkeit, sondern
Selbstverständlichkeit und Freude, Freude, diese guten Leute freuen sich, sie
sind extra wegen diesem Lied an die Feier gekommen, und sie singen daher alle
Strophen, vier Strophen, der Gesang erschallt weiter, ein zweiter, ebenso
mächtiger, ebenso feierlicher Gang beginnt, dass
ich fühle, heisst es jetzt, dass ich
fühle, dass ich bin, das ist Bodenständigkeit, denken wir, wenn man fühlt,
dass man ist, was uns betrifft, so fühlen wir nicht immer, dass wir sind, Fader med Søn og Søn med Fader,
Abonnieren
Posts (Atom)