Montag, 27. April 2020
Freitag, 24. April 2020
Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker, exactly at 11:34, Sog der mächtigen Kolonnaden, 284 Säulen sind es, in 71 Viererreihen stehen sie, und über den Säulen 140 Statuen von Heiligen, Phantastik des Glaubens, Glück der möglichen Erlösung, hier näher als irgendwo, spürbar, fühlbar, Chax, fühlbar dann auch beim feinen Nachtessen, es gelingt uns, ein feines Restaurant zu finden, unweit Sankt Peter, auf der Via della Conciliazione, elle a d'ailleurs des seins d'enfer, Johann von Ringgenberg,
wir sind zu Besuch, eingeladen bei einem reichen Freund, der in einer Villa am Meer lebt, wie üblich kümmert er sich aber wenig um die Gäste und überlässt sie sich selber, da ich niemanden kenne, stehe ich ziemlich hilflos herum, when, you can’t imagine what a pleasure it is to me just to sit opposite and look at you, bist du etwa ein, kommt zusammen, ihr Heiligen Gottes, lauft zusammen, ihr Engel des Herrn, nehmt seine Seele auf, bringt sie vor das Angesicht des Höchsten, twich, und geben Sie mir ihn noch einmal, den Sprengsatz,
Freitag, 10. April 2020
Samstag, 4. April 2020
ipsi canamus gloriam, wir schmachten nicht mehr unbedingt nach Schönen, die Schönen können uns unsere Sehnsüchte nicht stillen, wir erträumen uns Kluge, Gebildete, Bedeutende, wären ganz zufrieden mit einem schönheitsmässig nicht in Betracht fallenden Wesen, Saint John, what we ought to know is not rightly reported, that's alright, man ist kein Weltbürger, weil man jährlich zehn internationale Konferenzen in flughafennahen Hotels besucht oder sich mit senegalesischen und syrischen Kollegen in einem Heidelberger Labor auf Englisch verständigt, nimm dich zusammen, beruhigen Sie sich, Heinrich, Sie bekommen schon noch ihren Sprengsatz,
wortereicher und leerer war, un jour, nous rencontrerons la bonne personne qui nous fera comprendre pourquoi ça n'avait jamais fonctionné avec cet autre homme, irgendwann herrscht Hass im Lande drei Tage vor seinem Freitod schickte er an seine engsten Freunde noch einen Brief, in dem er zu der Schlußfolgerung kam, daß wir es zur Zeit offenbar mit einer gezielten Selbstzerstörung der deutschen, europäischen, westlichen Kultur zu tun haben, this is the end, et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche, an irresistible narrative flood,
Abonnieren
Posts (Atom)