Mittwoch, 25. Januar 2012

es will in der Tat mehr, verzeihen Sie mir ein letztes Mal, es will mit dieser Frau ein Volk gründen, nichts mehr und nichts weniger als ein grosses, mächtiges Volk gründen, das viele Häuser baut, Häuser und Schiffe und Wagen, la sua sinistra è sotto, das Wälder rodet, Felder und Gärten anlegt, Obstbäume pflanzt, Gärten anlegt, Blumengärten, das Feste feiert und den Göttern mit feierlicher Musik und Gesängen dankt, das ist es, was das Männchen bewegt,

Mittwoch, 18. Januar 2012

das und nur das, mein verehrter Herr, amor, Gesänge, Trommeln, Rasseln, fremdartige Schlaginstrumente, die stehend gespielt werden, die man hoch in den Himmel hält und schlägt, schnelle Schläge, und kleine Tanzschritte dazu, il mio capo, ein Volk gründen, was halten Sie davon,
ist einer wahnsinnig, der ein Volk gründen will, der Stammvater sein will, diese Vorstellung ist es doch, die uns antreibt, die uns alle im Innersten bewegt, wären Sie denn nicht auch gerne Stammvater, sind Sie nicht schon in Gedanken in wallenden Gewändern durch eine harrende Menge geschritten, die Sie still und ehrfürchtig grüsst, nein, oder etwa doch, wenn Sie dies noch nicht getan haben, so rate ich Ihnen, es zu tun, gönnen Sie sich das, eine kleine harmlose biblische Phantasie, y su derecha me abrace,
für Herbert Spencer bringen die Reibungen zwischen Markt und Menschennatur unweigerlich Elend hervor, alle diese Uebel sind als unvermeidliche Begleiterscheinungen der laufenden Selektions- und Anpassungspro­zesse zu betrachten, auch wenn das Wehklagen noch so gross ist, muss der Prozess weiter­gehen, und das Leiden muss ausgehalten werden, dass das Leiden ausgehalten werden kann, dafür soll eine besondere Kultur der Sympathien sorgen, durch das Leben im kleinen Kreise wird das Leid geteilt und damit erträglich, du nix kann dein Problem, Kategorisierung der Leiden, entsprechend der Kategorisierung der Bedürfnisse, jedes Bedürfnis ist mit spezifischen Leiden verbunden,
og hans høire favner mig, er hatte Sehnsucht nach dem Ganz Anderen, nach einem anderen Zustand als der einzigen Möglichkeit der Erlösung aus dem stahlharten Gehäuse einer verwalteten Welt, me abraza,


ob man zu so vielem Vertrauen nicht auch noch dieses Übermass zu vergönnen belieben möchte, dabei sprach der Herr zu mir, dieses zu gewähren bin ich berechtigt, versetzte die Gefällige, ihr merkwürdiger Traum ist zwar Makarien ein Geheimnis geblieben, aber ich habe mit dem Hausfreund Ihr sonderbares geistiges Eingreifen, Ihr unvermutetes Erfassen der tiefsten Geheimnisse betrachtet und überlegt,




Sonntag, 15. Januar 2012


wänär doch nur, the earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the LORD has spoken this word,


Samstag, 14. Januar 2012

yo os conjuro, und wir dürfen uns ermutigen Sie weiter zu führen, oh doncellas de Jerusalem, und wir machen ja das eine oder andere, aber es hat keinen rechten Zu­sam­menhalt, wir nehmen es immer wie­der in die Hände, tragen es herum, speichern es neu, prüfen es, flicken, fügen neu zu­sammen, aber es wird nie etwas Rechtes daraus, und wenn wir noch hundert Jahre lebten, where babies wail, Engelszun­gen und Flü­gel und Worte tief aus dem Her­zen heraus,
Seelen versenkt in Verwirrung, Dra­chen in den Wolken und Jubelrufe, juhheiaho, Säulen, Tempel, Thro­nen, Harfen, Goldschrift, Be­zauberung, though it shadows metal badge, ohä, schöne Ge­sänge, er­bauliche Gesänge, traurige Gesänge, ooh, ooh, an Zer­störung und Un­glück kann man sich erbauen, wenn uns ganz nach der Ordnung das Unheil gesungen wird, wieviel wir ge­tan und gelit­ten haben, und wieviel wir ausgestanden, wir schmel­zen hin, wenn wir das hören und der rings berühmte Sänger das singt,
hiermit, und Tränen quellen uns aus den Lidern und benetzen die Wangen, und zum Erbarmen lassen wir unter den Brauen die Trä­nen fliessen, all and all can only fall, schon früh war das so, schon immer haben die Götter das Un­heil bewirkt und das Verderben den Men­schen zugesponnen, damit es Künftigen zum Gesange werde, dass es ein Ge­sang wäre späten Geschlechtern, with a crashing but meaningless blow, es wird zum Gesang, zu Klangfiguren, Geschrei, Bei­fall,

Donnerstag, 12. Januar 2012

und wir denken an un­sere Göttinnen und an die Abwechslun­gen, die sie bewir­ken, wir wundern uns, wie sie sich nur immer verwandeln, man könnte sich endlos mit diesen Verwandlungen befassen, mit Haarfarben und Haarformen und Zöpfchen, über die Zöpf­chen existiert ein Theater­stück, es ist allerdings unaufge­führt und wird unaufgeführt bleiben, es ist und bleibt den Menschen nicht zu­gänglich, no sound ever comes from the Gates of Eden, geht es gut, geht es nicht gut, wenn es nicht gut gehe, so sagt mir meine Mutter, solle man nur im­mer wieder und immer wieder den gleichen Satz sagen, du gav mig intet kys,
es geht mir je­den Tag in jeder Hinsicht im­mer besser und besser, solle man sagen, immer wieder, hundertmal, wenn es nötig sein sollte,
the savage soldier, Las Vegas, siebenmal Hollywood, Hobarth, Sydney, Rio de Janeiro, Normal, De­Kalb, Hannibal, Montaigne, Oslo, Santa Fe, Sravasti, es gibt hier Täler, die bis vor kurzem nur durch Trampelpfade erreich­bar ge­wesen sind,
sticks his head in sand, die An­sässi­gen, Bau­ern, Sennen, Holzknechte, blasen den Büchel, ein Berghorn, ein Rohr aus dem Holz des Bödmeren, des Bergwalds, wo 400- bis 500jährige Tannen wach­sen, von Hand ausge­hölt und mit Birkenrinde umwickelt, 1050 Schweizerfranken, neunzig Zentimeter lang, am vorderen Ende mit ei­nem Schalltrichter versehen, bööh, klingt es, bööh, den Jodelgesang, den sie wie viele Bergbewohner und wie die zentralafrikanischen und australi­schen Pygmäen und Mela­nesier betrei­ben, nen­nen sie Juu­zen, ein kehliges Auf und Ab, dreckig, ge­presst, so hoch, wie der Sän­ger es setzen kann,
eine pulsierende Zick-Zack-Melodie, quia amore langueo, stolz, offen für Impro­visation und Tagesform, ohne Re­geln, un­berechenbar und anarchisch, eigensin­nig, diametral allen Hör­gewohnhei­ten des verwöhnten Musikkonsumen­ten ent­gegen­stehend, der elfte Teilton der Naturtonreihe wird erreicht,


Dienstag, 10. Januar 2012

bööh, das Al­phorn-Fa, legendäre Musiker leben in diesen Mondland­schaften, auf der Tor­alp, haben viel komponiert, wenn sie Zeit dazu hatten, hätten berühmt wer­den kön­nen, wenn sie es gewollt hätten, aber sie haben es nicht ge­wollt, sie wollten nichts mit den Herren zu tun haben, die unten im Tal wohnten, bei den Aeusseren, sie wollten oben blei­ben, beim Hin­terist und beim Chratzerengrat, beim Höl­loch, bööh, bööh, dort sind sie auf der Suche nach dem le­gendären elffa­chen Echo, sie haben bisher nur ein fünffa­ches Echo ge­funden, nur fünffa­che Erdtöne, aber ein Senn soll beim Juuzen ein elffaches Echo entdeckt haben, und seither sind alle auf der Suche nach dem elffachen Echo, and then complains,



für die Bürger meiner Heimatstadt sind charakteristisch höch­ste Zuver­läs­sigkeit, grosser Leistungswille, Nüchternheit, Emoti­onslosigkeit, Ent­schlossenheit, Sachkunde, Sachlich­keit, Klar­heit, ethische Grundüber­zeugungen, Ernst, unto the shoeless hunter,


Donnerstag, 5. Januar 2012

wir träumen einen langen Traum, heiliges Herz, wir haben einen grässli­chen Mord be­gangen und flüchten nun, von der ganzen Welt ge­sucht, wir verstec­ken uns aber nicht, sondern be­wegen uns überall frei und unbefangen, und wir werden bei alledem er­staunlicherwei­se nicht erkannt und nie festgenommen, who's gone deaf, man kann, wenn man grundlos an der Nase gezogen wird, vor Ver­druss ster­ben, ich bin nicht gestorben, ich habe es über­lebt, als mich die Clowns an der Nase fassten,
ich sang näm­lich, es war vor vielen Jahren, während gleichzeitig Lustigma­cher auftraten und sich an mich heran­machten, ich habe es überlebt, ein anderer ist gestorben, kennt ihr die Geschichte von dem Studenten und Suiten­reisser, der sich vor seinen Kumpanen vermass, den alten Herrn von Stande an der Nase zu zie­hen, und sich als Bartscherer bei ihm in­troduziert', da er ihn denn heimlich vor aller Augen am Giebel nahm und ihm das würdige Ge­sicht daran hin und her zog, worauf der Streich auf­kam und den alten Herrn vor Verdruss der Schlag rührte, der Sui­tier aber vom Sohn im Duell fürs Leben was ab­kriegte,
but still remains, der Kranke sei so sehr vom Krebs zerfressen gewesen, er­zählt uns der Ge­mein­depräsident, dass er, als er in seiner Ge­gen­wart ein Buch habe vom Tisch neh­men wollen, den Ober­arm gebrochen habe, der Arm ha­be nach­her nur noch am Rumpf gehangen, der Kranke habe aber dem keine Be­achtung mehr ge­schenkt und das Gespräch sei, wie wenn nichts ge­schehen wäre, weitergeführt worden, upon the beach, der schwarze König Paraland hält sich die Eroberer und Ko­loniali­sten mit viel List vom Hals und weiss die mit grossem Aufwand ge­planten und vorbereiteten Expeditio­nen nach seinem Land nach dem Nordpol umzulenken, where hound dogs bay,
ich möchte kein grosser Autor sein, sage ich, sondern an einem überlieferten Text arbeiten, an einer Vulgata, die der Einklang der Geister im Laufe der Jahrhunderte webt, e la sua destra mi abbraccia, und diese Vulgata so ergänzen und verbessern, dass sie am Ende nur noch aus lauter unlösbaren Rätseln und Ungereimtheiten besteht, at ships with tattooed sails,


wir möchten Bassist sein, am Bass stehen, den Grundton spielen, lange nur begleitend, aber dann auch plötzlich allein, der Sänger tritt in den Hintergrund, trinkt rasch ein Glas Wasser oder Whisky, der Bassist spielt sodann seine Weise allein, tief in die Saiten greifend, und jeder sieht, wie wichtig diese stille Arbeit im Hintergrund ist, wie der Bass alles trägt und hält, auch den Sänger, heading for the Gates of Eden, verdammt und verflucht sollen die sein, die alles so haben kommen lassen, döttrar, und verdammt und verflucht, die nachher nichts mehr davon hören wollen, stipate me malis,
und verdammt und verflucht, die es dann noch einmal probieren, thou gavest me no kiss, wo ist der Gen­fersee, fragt er in Bel­fort, es gibt hier kei­nen Genfer­see, so sagt man ihm, und auch keine Alpen, es gibt nur klei­nere Seen, Tümpel, Wälder, dunkle Wolken, grosse Augen, of­fene Mäu­ler, Frö­sche, Farne, Schilfgras, Zitterspinnen, Fi­sche, Libellen, he, ho, holdrio, für sie wird gesun­gen, parkings, aérodromes, navettes SNCF, ja, wir wol­len sie erreichen, wir wollen alle Dinge errei­chen, die Vögel im Him­mel, sie hal­ten inne, die Zitter­spinnen hören auf zu zittern, die Springspin­nen hören auf zu sprin­gen,
der Auer­hahn steht re­gungslos in seiner Lichtung, with a time-rusted compass blade, aus Makariens Archiv, kvæg mig med Æbler, möge das Studium, but this woman, chinesische, indische, ägyptische Altertümer sind immer nur, lege ich meine Worte in deinen Mund, die Geheimnisse der Lebenspfade darf und kann man nicht offenbaren, es gibt Steine des Anstosses, über die ein jeder Wanderer stolpern muss, der Poet aber deutet auf die Stelle hin,

Dienstag, 3. Januar 2012

since the time I came in, wir sind nur äus­ser­lich Politiker, sagen sie, halleluja, im In­nern, in der Tiefe, sind wir Esoteriker, Blinde, Narren, Mysti­ker des Nichtwissens, Mystiker des Fal­schen, Mysti­ker des Nichtkönnens, wir haben uns speziali­siert, wir sind Un­auf­merksamkeits-Spezialisten, all, alles, alz, auff, sehen Sie, wenn in ei­nem Ge­setz steht, dass der Staat etwas könne, beweisen uns die Juri­sten, dass es sich keines­falls so verhält, es lasse sich aus dem Geist, in dem die Gesetze ge­macht worden seien, ableiten, dass mit können eben nicht können ge­meint sei,
Äugelein, ich kann nicht, ich darf nicht, ich bin nicht,

sits with Utopian hermit monks, in der Zeit vom 1. Januar bis zum 12. August haben wir ins­gesamt 3986 Per­sonen auf die Betäu­bungs­mittelwache gebracht, darunter auch mehr­mals die­sel­ben, ein 25jähriger Palästinenser ohne Papiere ist nicht weniger als dreissig Mal fest­genommen worden, die Poli­zeibe­amten be­gegnen in der Drogen­szene nicht selten Perso­nen, die sie erst am Vortag festge­nommen haben, side sattle on the Golden Calf,

wie man von dem Dichter sagt, die Elemente der sichtlichen Welt seien in seiner Natur innerlichst verborgen und hätten sich nur aus ihm nach und nach zu entwickeln, dass ihm nichts in der Welt zum Anschauen komme, was er nicht vorher in der Ahnung gelebt, styrk mig med, ebenso sind, wie es scheinen will, Makarien die Verhältnisse unseres Sonnensystems von Anfang an, erst ruhend, sodann sich nach und nach entwickelnd, fernerhin sich immer deutlicher belebend, gründlich eingeboren, leva eius sub, gründlich eingeboren, and on their promises of paradise,
wichtig ist in je­dem Fall die Symmetrie, wer ein symmetri­sches Gesicht hat, darf damit rechnen, auf hohe Paarungs­bereitschaft zu stossen, die Paarungsbereit­schaft ihrerseits hängt mit der Hoffnung auf einen gesunden Nach­wuchs zu­sammen, und von symmetrischen Leuten sind eben in der Regel gesunde und muntere Kinder zu erwarten, you will not hear a laugh,