lampades,
heisst es dort, ignis
atque flammarum, und es müsste doch stärker formuliert werden, Lohe oh von Ihm her, was meinen Sie
dazu, oder was sagten wir denn, ihre Glut
Feuer Glut, eine fressende Flamme, das ist keine optimale Uebersetzung, wir
waren damals jung und sehr in Eile, denket
Ihr, und man lächelt auch, weil man weiss, dass nicht alle so guten Sex
haben, der expert zum Beispiel, wer
weiss, ob dieser dicke schwitzende Mensch guten Sex hat, ob er es noch jeden
Tag kann, jeden Tag zwei Stunden lang, pendant
deux heures, das machen wir, das ist üblich, ich fürchte den Pfeil von Vaters Hand,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen